杨笠被疯狂投诉后,“冷面女神”张京被嘲不敢娶
2021 年 04 月 04 日 05:01:39 海上落花
一段脱口秀,演变成一场浩浩荡荡性别对立,引来了全网针锋相对的骂战。看到网友发的一句话:他们狙的不是杨笠,是你是我,是每一个企图站起来的女性。某些感到中伤的男性大放厥词:“杨笠这是在制造性别对立。” 各位,我们仔细想想,从古至今,女性被男性讨论的还少吗?就连外交翻译官张京也被某些“普信男”评论:“这样的女人娶回家很难受 ”。然而张京对外界的褒奖并不在意,云淡风轻;对于走红更是拒绝,不想被娱乐化。因为她从一开始就知道自己想要什么,并用超乎常人的毅力和坚持,给所有挫折和质疑最有力的回应。继拜登政府执政以来,中美首次面对面会晤,其重要性不言而喻。每一位参与会议的工作人员,都需要极高的工作素养和足够沉着冷静的心态。会谈中,面对美方代表的率先“发难”,杨洁篪严正阐明我方立场,整段发言长达16分钟。当发言结束,张京准备翻译时,杨洁篪直言:“It's a test for the interpreter.”(这对翻译是个挑战)不过很快,张京落落大方地翻译了全部内容,从语气到用词都精准无比,把大国气韵展现得淋漓尽致。
相较于磕磕绊绊、错误百出的美方翻译,张京的完美表现无异于当面给美方代表团一个巴掌。连美国国务卿布林肯都说:“We are going to give the translator a raise.”(我们要给翻译加薪)比起美方的翻译官,张京此次的表现绝对配得上这些的夸赞与掌声。全程沉着冷静、不卑不亢,不论是语速语调,还是精准度,无一不在体现我国外交人员的专业素质与风采。她的表现不仅对外展示了我们的大国形象,也获得了中外网友的一致点赞。当我们只看到她环绕在掌声与荣耀当中,却不曾了解她十年如一日为梦想的奋力拼搏。
最新文章
推荐文章