“姑且相信你” 用英语怎么说?
生活中,如果我们总会有“在没有凭据的情况下依旧选择相信别人”的时候,那么,我们用英语该如何去表达才算地道呢?
今天就和大家分享这个表达~
先来看一下视频片段吧~
了解语境,请戳视频《绝望主妇》
主妇们日常消遣,就开始了“girl talk”...... Catherine成了她们谈论的对象……
滑动查看完整台词
这个片段里有很多值得学习和应用的表达~
我们一一来介绍~
首先和大家分享的就是我们开头提到的“无厘头相信别人”这个表达,没错,就是give XX the benefit of the doubt,以及它在日常生活中的用法~~
精
Oh, I'm with Gaby. I mean, you know me. I always like to give people the benefit of the doubt.
我站Gaby。我是说,你们也都知道我一向喜欢无厘头相信别人。
give XX the benefit of the doubt
英文释义:
图片截自《朗文词典》
简单来说,就是“在没有证据证明一个人有错的情况下,选择相信”,可以类似于“疑罪从无”这个意思~
说到这里,之后大家想表达“姑且相信”的含义的时候,这个词链儿可以用起来啦~
接下来我们一起来看表达汇总,
地道表达积累起来~
bum XXout
to make sb feel upset or disappointed
使不安;使灰心
例句:
图片截自《老友记》
I wouldn't bring that up. It would probably just bum him out.
别提那个,会害他心情不好。
once a week/month
一周/月一次
When I was a child, I had my hair cut once a month.
我还是个孩子的时候,一个月理一次头发。
keep XX at arm's length
保持距离
God, it's getting harder and harder to keep her at arm's length.
天啊,要跟她保持距离越来越难了。
Don't always be condescending, or people will keep you at arm's length.
别总是自以为高人一等,否则人们都会对你敬而远之。
all sorts of wonderful qualities
各类美好品质
I would love to highlight her all sorts of wonderful qualities.
我想特别强调她的各类优秀品质。
name one
列举一例
这里和大家分享name作为动词的含义:
@“命名;给…取名”:to give a name to sb/sth | SYN call name sb/sth (after sb) | ( NAmE also) name sb/sth (for sb)
She was named after her grandma.
她和祖母名字一样。
@“说出…的名称;叫出…的名字”:to say the name of sb/sth | SYN identify name sb/sth
The missing girl has not yet been named.
失踪女孩的姓名仍未得知。
Can you name all the Chinese provinces?
你能说出中国所有省份名吗?
@“确定;说定;准确陈述”: name sth: to state sth exactly SYN specify
Name your price.
给个价吧。
They haven't yet named the day (= chosen the date for their wedding).
他们还未确定结婚日期。
Chairs, tables, cabinets — I name it, he makes it (= she makes anything you can imagine). 椅子、桌子、橱柜,凡是我说得出的,他都能做。
所以,之后想在一定场合表达“请说,列举”之类的含义的时候,就把“name one”用起来吧~
keep (XX) in mind
牢记在心
Please keep in mind what I am saying now.
请把我现在说的话牢记在心。
talkXXup
赞扬;吹捧
We could all go out to dinner. And I could talk you up.
我们可以一起吃饭。我可以把你捧上天。
It clearly suits American officials to talk up China's role and the perceived change in its attitude.
大声赞扬中国在半岛危机中所扮演的角色和它对朝态度上可感知的变化,对美国官员来说再合适不过。
今天的分享就到这里啦~
欢迎留言分享你的句子~
编辑|排版:小美
文中图片:网络
see you~
早读|口语|阅读|翻译|听写
等你好久了,点击关注我们了解更多口语表达~~
TeacherGwen