题图 /Letizia Le Fur
配乐/Tie Yann-Life in a Yard
音频制作人 /王小一
更多音频前往荔枝APP
夏天的豆荚堆在门边;
我把它们捧在我手的秋天中。
昨夜我听到外面的第一阵冷风;
风很轻,但是我颤抖了两次:
一次为了墙薄,一次为了时间之声。
作者 / [美] 威廉·斯塔福德
翻译 / 马永波
Pods of summer crowd around the door;
I take them in the autumn of my hands.
Last night I heard the first cold wind outside;
the wind blew soft, and yet I shiver twice:
Once for thin walls, once for the sound of time.
William Stafford