题图 /Corinne Mercadier
配乐/《天堂岛之歌》(《明星大侦探版本》)、高梨康治 - 沙子“a long story”
音频制作人 /五仁老师
更多音频前往荔枝APP
来吧,我们一起交谈
谁在说话,谁就没有死去,
火焰吐着火舌
诉说我们的危难。
来吧,我们说:蓝,
来吧,我们说:红,
我们听着,倾听着,观看着
谁在说话,谁就没有死去。
独自在你的沙漠里,
在你戈壁的恐惧里——
你这最孤独的,没有胸脯,
没有对话,没有女人,
而礁石已是如此之近,
你熟悉你这脆弱的小船——
来吧,张开你的嘴唇,
谁在说话,谁就没有死去。
作者 /[德]戈特弗里德·贝恩
翻译/肖蕊
Kommt, reden wir zusammen
wer redet, ist nicht tot,
es züngeln doch die Flammen
schon sehr um unsere Not.
Kommt, sagen wir: die Blauen,
kommt, sagen wir: das Rot,
wir hren, lauschen, schauen
wer redet, ist nicht tot.
Allein in deiner Wüste,
in deinem Gobigraun –
du einsamst, keine Büste,
kein Zwiespruch, keine Fraun,
und schon so nah den Klippen,
du kennst dein schwaches Boot –
kommt, ffnet doch die Lippen,
wer redet, ist nicht tot.
GottfriedBenn