惊人一幕!成为发光的女性,用头脑做武器,在世间开辟一条路
首先,让我们在历史年表上,画出一条横坐标线。
首先,让我们在历史年表上,画出一条横坐标线。
当我们截取1847年到1954年这段将近一个世纪的时间,抽取如下时间点,会看到什么?
1847年6月2日,共产主义者同盟成立,成为第一个以科学社会主义为指导思想的国际无产阶级的政党。
1862年9月22日,亚伯拉罕·林肯颁布《解放黑人奴隶宣言》。
1868年1月3日,日本明治维新拉开序幕。
1929年12月2日,中国北平西南郊周口店龙骨山洞,发现北京人头盖骨。
1954年4月26日,讨论和平解决朝鲜问题和恢复印度支那和平问题的日内瓦会议召开。
将近一个世纪的时间里,冲突和斗争不断,而理想与和平的声音也从未断绝,人类的过往与未来同时被刻入历史的画卷。而希望的灯火与弥漫的硝烟背后,女性的光芒亦未曾断绝,亦成为历史的坐标轴上难以略过的光源。
1847年,《简·爱》出版,夏洛蒂·勃朗特成为英国文学史上以女性呼声作为小说主题的第一人。
1862年,25岁起弃绝社交的艾米莉·狄金森进入诗歌创作生涯的全盛期。
1868年,《小妇人》出版,路易莎·奥尔科特笔下的女孩成了后世无数女性创作梦想的起点。
1929 年,《一间自己的房间》出版,伍尔夫首倡女性应该追求属于自己的空间和经济基础。
1954年,《第二性》出版五年后,西蒙娜·德·波伏瓦完成了直面女性生存困境的小说《形影不离》。
(左滑查看更多)
五名女性作家用手中的笔,为这个世纪赋予了名为女性创造力的荣光。她们用作品证明女性的光亮,时至今日仍在为全世界的女性指引名为我见、我在、我敢、我能、我爱的自由之路。
磨铁经典第一辑发光的女性,正清晰展现了女性自我发现、丰富和创造的历史脉络。
从选书到译文,从装帧到导读,是美感、先锋意识以及硬知识的完美具现。
发光的女性
我要用自己的头脑做武器,
在这艰难的世间开辟出一条路来!
《简·爱》:最终,她的灵魂走出了荒原。
寡言内敛的夏洛蒂用比任何人都炽热的目光,大胆而又温柔地注视荒原上数千次太阳的起落。
她一生都没有走出过居所的那片荒原,但她却让那个同样瘦小却坚定的女性,第一个站在无所障碍的日光下,让所有在被人忽视的阴影里沉寂的女性发声。
像智慧的化身海伦一样,复活在文学的寰宇;像那个高呼警世名言我们是平等的!的简一样,让整个世界听到她骄阳般热烈的心之声。
海伦葬在布拉可桥教堂的墓园里,她死后整整十五年里,她的坟墓只是一堆青草蔓生的土堆。
如今那里已经竖起一块大理石墓碑,上面镌刻着她的名字,以及拉丁文我将复活。
《孤独是迷人的》:她不需要活在别人的世界里,她是自己世界的创世神。
如果要在浩如烟海的世界文学宝库中,选择一份女性创造力的绝美样本,艾米莉·狄金森的诗歌永远是能够力排众议的选择。
她因隐居的怪癖为中国读者熟知。然而,真正的艾米莉,与我们认知中的传统女清教徒印象截然相反:她的目标是建立自己的宇宙法则,模糊一切应该与不该、正常与异常。
正如诗人沈浩波所说:而世界诗歌对此的认知,还要到下一个世纪。
我看不见路,天堂被缝起——
我感到门柱在闭合——
地球颠倒了两极——
我触摸宇宙——
它接着向后滑,我独自一人——
如球体上的斑点——
在圆周上行走——
听不到半点钟声——
《小妇人》:在做出选择之前,她是创造选项的人。
路易莎·梅·奥尔科特创造出了乔,女性创作梦想的起点、女性独立的全新选项。
波伏瓦、伍尔夫、J.K.罗琳是乔;薇诺娜瑞德、西尔莎·罗南也是乔。不仅是乔,艾美、贝丝、梅格……每个女孩都能在其中找到自己,都听得到百年前的奥尔科特温柔的呼唤:乔,别停下,跑下去;贝丝,你值得全世界所有的温柔;梅格,因为爱,你已经行走于真理之中;艾美,相信你的选择、战斗和尊严……
世界上有很多个贝丝,腼腆文静,呆在角落里,直到需要时才挺身而出。她们开心地为别人活着,没人留意她们作出的牺牲。
最后,炉上的小蟋蟀停止了甜美的歌唱,灿烂的阳光消逝,只留下了寂静和阴影。
《一间自己的房间》:她将女性的形态拉回地面。
如果说奥尔科特创造了选项,那么伍尔夫则为这个选项赋予了实践价值。她创造了一种新道德:女性应该同金钱站在一处。
只要足够经济自由、选择自由,她便能创造出一间自己的房间。一间和男性所拥有的别无二致的房间。
不搞特殊,也毫不逊色。这个房间同样可以理直气壮地由金钱堆砌、根据社会地位声名远播、通过精心经营耕耘出层层叠加的价值。
给她一间自己的房间和一年五百英镑的生活费吧,让她尽情去说心里的话吧,让她学会把写出来的字删掉一半吧,那么,有朝一日,她终究会写出一本更好的书来。她就会是诗人了!
《形影不离》:她关爱你的伤口,因为她就是你,你就是她。
波伏瓦的一生中,有致命的两次失去,一次是丧失对上帝的信仰,一次是挚友扎扎的去世。扎扎去世后30年里,波伏瓦一直觉得她的自由是用扎扎的生命换来的。
发表《第二性》后的第五年,她开始创作这部《形影不离》,她毁掉了大量作品,却始终没有毁掉这一部。一个是乖顺的好学生,一个是吻火而生的叛逆女孩,她们曾形影不离;可奋起抗争的过程中,,乖顺的终于走向自由,可生而不羁的却在礼法约束下,逐渐成为困兽。
波伏瓦曾坦言:我之所以写那些后来让我成名的书,是为了书写我的少女时代。
您从来都不知道,从我遇见您的那一天起,您就是我生命的全部。
实力派翻译团队,保留原汁原味
具有价值的导读和注释,让你更懂经典
《简·爱》——从当下女性现状出发回望经典女性著作
由台湾知名翻译家陈锦慧女士翻译,资深媒体人郭玉洁撰写长篇导读。
《孤独是迷人的》——只为还原一个亲切而新鲜的狄金森
由先锋诗人苇欢操刀选译狄金森最为知名、大众的诗歌,更采用中英双语内容;诗人沈浩波撰写万字长文导读,强强联合!
《小妇人》——专为我们的时代献上全新的《小妇人》
从早已丢失拷贝的黑白默片,到百年来25次改编,直至被《我的天才女友》两位女主角翻到烂……最后,资深译者梅静再一次将《小妇人》带回我们的视野。
《一间自己的房间》——真正的百科全书式译本
知名女性主义学者、《阁楼上的疯女人》作者之一苏珊古巴作2万字导读,资深译者宋伟航翻译,并补充301条、5万余字注释,解说伍尔夫所引典故、幕后轶闻、暗喻讽刺。
《形影不离》——波伏瓦生前从未公开小说手稿的首度面世!
这部曾被萨特判死刑的小说,由波伏瓦养女希尔维深情作序,傅雷翻译奖新人奖获得者曹冬雪精心译就;并附有波伏瓦珍贵照片、手稿、信件!
五部跨越百年的女性经典,就是在如上心血的精心浇筑之下,结成一条专为中文女性读者服务的自我发现、自我创作的精神之路。
将历史的经典与美丽随身携带
让必读不再是负担
发光的女性由知名设计师艾藤老师操刀整体装帧设计,采用激光雕版工艺、模拟蕾丝、刺绣工艺效果,极致精美,收藏送礼两相宜。
书籍形态贴合日常,便携小巧融进生活。
封底蕾丝浮雕:希望女性读者看到仿若真实绣品的美物产生的占有欲,能让必读 不再是负担。
内封刺绣书名:刺绣是美的,是女性创造的美。触摸这样的实体书,能带来电子版永远不可能达到的满足感。
机绣函套:一共五面,置放五位作家有真正触感的绣像。
终于有机会用视觉的方式写下我少年青年时代读物的读后感。
这是一套朴素的,从传统设计、工艺借鉴了诸多方法的设计。期待读者能够喜爱她。
——艾藤
我们会迷失在力量差距、刻板印象、世俗偏见等无数的障碍之中。
正如波伏瓦所说,这个世界为女性设置了太多的诱惑,堕落总比成功要容易,而世人眼中的成功,看起来是那样令人望而却步。我们的考卷永远是多选少选皆不得分,然而五位文豪早已为你画出了重点:
因为你终将走出荒原,创造永不孤独的世界,拥有一间自己的房间,开辟全新的选项,没有任何伤痛能够阻止你,拥抱你真正的所爱。
你的答卷不为任何人,只为自己的不后悔。
因为你的灵魂始终自由,你正是发光的女性。