在国外运用外语为何难以适应?
有一大部分学生,原本在国内外语学得挺好,外语口语说得也挺好。可一旦到了说外语的欧美国家后,尤其是的时候,就总感觉自己学的外语派不上什么用场。只要一跟外国人说话,能听懂的没有几句,感觉外语犹如天方夜谭般。
这些学生难免会问自己:为什么与外国人对话就会结结巴巴,甚至听不懂对话的意思?难道真的是自己的外语学得不够好吗?其实,如果仔细分析起来,造成这种状况的原因,恐怕有以下3个因素。
1)虽然同为外语,但是不同地区和不同人说的外语有一定差异,可能和教学磁带上的外语不太一样,所以开口说外语肯定需要一个适应的过程。
2)外国人说话的速度比我们在国内接触到的标准外语口语速度要快,加入了更多的习惯用语。我们在国内尽管花了大量的时间和力气学外语,但是重阅读和语法,轻听力和口语,因此不能适应他国的听说环境。
3)国内说外语的环境很少,加上外语的发音和吐字习惯与中文不同以及词汇量少的因素,中国人说的外语总是有磕磕巴巴的感觉。有些外国人听到带口音的外语就不耐烦,无形中增加了说外语的心理压力。
总之,尽管说中文的人口占世界的1/4,而且世界各国的华人与日俱增,但外语毕竟是世界上最通用的语言,练好听力和口语是在他国成功地学习、工作和立足的基础。
本站隆重推荐免费精品学习方法:。