香港的国际学校用简体字教学还是繁体字教学?
英国著名学府哈罗公学(Harrow School)香港分校「哈罗香港国际学校」决定由2019学年起,全面以简体字教授小一至小五中文课程,原因是要为学生面对「2047年的香港」作准备,引起家长不满。家长刘小姐向《明报》表示,作为香港人,期望子女能学习繁体字,让他们看报纸、餐牌和看电影等香港日常生活中,可认读中文字。她质疑香港政府也未曾说2047年时的香港「不会有繁体」,为何校方要自行判断,更改教学方式,批评是「取去(其子女)学习自己语言的权利」。
本港国际学校林立,不同学校语文教学政策不同,繁简中文各有学校採用,记者根据学校官方网页及过去访问等资料,整合如下:
繁体字中文教学:
汉基国际学校
汉基各个年级学生都须学习中英双语,而很多年级都开设初级中文课程,学校使用传统的中文繁体字,简体字只用于中文初级班、之前只学过简体字的学生,以及特定的简体字教材。
耀中国际学校
美国国际学校
挪威国际学校
简体字中文教学:
英基学校协会
新加坡国际学校
香港澳洲国际学校
思贝礼国际学校
思贝礼国际学校以普通话及简体字教授学生中文,每个学生均有机会以适合的学习步伐发展阅读、写作、会话及聆听。
国际校繁简字并教﹕学生无混淆 学者建议多读繁体字书
家长联盟发言人张艳璿受访时表示,本港国际学校普遍以简体字教中文,哈罗在本港属于较新的国际学校,有利学生到英国升学,以繁体字教中文对本地家长而言甚具吸引力,但校方未经谘询下单方面决定以简体字教中文,才令家长有较强烈的反应。
子女本身就读国际学校的张艳璿又透露,曾与一间国际学校的外语系主任交谈过,指对方不讳言称校方在内地有不少分校,为方便营运,中文教材都统一以普通话及简体字教授,聘请的都是母语为普通话的中文老师,难以只迁就香港市场,有些家长只能替孩子寻找补习老师,或亲自教繁体中文。