BIBF重磅活动预告:贾平凹海外版权成果分享会
他用四十五年的笔墨,
书写苍茫秦岭的山高水长; 茂名微播网http://www.0668bo.com
他用一千五百万字,
记录乡土中国的世纪变迁。
作为当代文坛屈指可数的大家,
他站在世界文学的舞台上,
为时代而歌。
著名作家 贾平凹
自1987年以来,贾平凹的作品陆续被翻译为英语、法语、德语、意大利语、瑞典语、西班牙语、日语、韩语、越南语等二十余个版本。其中,《浮躁》英文版获得美国美孚飞马文学奖(Pegasus Prize for Literatur),这是贾平凹的第一个国际奖项;《废都》法语版获得法国费米娜外国小说奖(Prix Femina tranger Prize);今年7月,《带灯》意大利语版获得意大利克拉丽丝·阿皮安翻译奖(Claris Appian Prize)。人民文学出版社为推动贾平凹作品走向世界,也做出了很多努力。此次活动,将回顾和整理贾平凹在世界文学舞台上的表现。
《带灯》意大利语版
《极花》西班牙语版
《老生》(日语版)
《古炉》 (法语版)
《高兴》 (英语版)
本活动将邀请作家贾平凹到场与读者交流,还特别邀请到贾平凹作品海外出版的重要译者和出版人,与大家分享海外推广、译介中国文学的经历和体会。
艾莲娜·巴赞Elena Bazán (《极花》西班牙语版编辑)
李莎Patrizia Liberati(《老生》意大利语版译者)
克里斯托弗·佩内Christopher Payne(《老生》英语版译者)
活动时间
2017年8月24日(周五)下午3:00 - 4:00
活动地点
北京中国国际展览中心新馆(顺义)中国出版集团活动区WB01
活动须知
本活动免费,无需提前预约