旅行的意义——《不朽的远行》读书分享会
8月8日,上海译文出版社 40 周年社庆系列活动在思南公馆正式拉开帷幕。
8月13日,台风过境的第一个周一,也是我们译文40周年展览的第二周首日,我们迎来了老朋友,小说家btr和学者魏怡,和我们一起回顾,那些年,我们一起敬仰、沉迷、困惑又总是心怀期待的意大利作家,“翁贝托·埃科”。
btr带来了全是“埃科元素”的PPT,现场为读者总结了他眼中的翁贝托·埃科种种。
而昨天才从北京赶到上海的魏怡老师,在和译文君的工作微信中更直言,这次40周年回顾埃科的活动,自己无论如何都要参加,埃科对于她而言,有着非常重要的意义,就像许多同样敬仰这位意大利作家的读者一样。
从《玫瑰的名字》到《试刊号》,埃科与上海译文的缘分还未结束,接下来我们还将出版他未面世的两部全新中译本作品,请期待吧。
明日预告
编辑会客厅主持人
顾真,上海译文出版社文学编辑,
编辑有《奥登诗选》《染匠之手》《小说面面观》等书。
会客时间:下午四点到五点。
活动预告
旅行的意义——《不朽的远行》读书分享会
时间
2018 年 8 月 14 日 15:00 - 17:00
地点
思南公馆(复兴中路515号)
嘉宾
叶沙
上海东方广播电台主持人,常年主持晚间谈话类节目《相伴到黎明》。1997年始,创办读书栏目《子夜书社》,坚持每周推介一部文学作品,以作品分析而非作品欣赏为主。出版作品有《相伴到黎明——叶沙谈话录》(2000年)、《细读红楼》(2010年)。
Lily
本次分享会邀请到的特别嘉宾Lily名叫罗莉丽,来自云南。如同书中的人物一般,2013年,她发现了自己真正想要做的事,辞去十二年外企工作,创立了野生菌品牌“大地物源”——“用深山野菌,酿都市美味”也是她一直以来的坚持。
分享会的第二部分,我们可以跟着她,把视线移到云南香格里拉:连续几场大雨过后,阳光终于穿透云层。此时山林中的隐秘处,菌的大戏悄悄地开场。牛肝菌、羊肚菌、松茸……一个接一个从地面探出了脑袋。这个时候,当地的藏民们,就会依靠祖祖辈辈传承下的采摘点,挖掘着属于他们的宝藏,而寻宝图就在他们的心里。
然而寻宝的路途并没有那么容易,更不用说要把它们带到都市,变成餐桌上的一道美食。几多艰辛,几多甘苦,Lily会结合7月底刚结束的“松茸之旅”的 影像记录和大家娓娓道来。
先来几张现场图片,感受一下吧。