朱生豪:醒来觉得甚是爱你(2)
"我想作诗,写雨,写夜的相思,写你,写不出。"
"我想要在茅亭里看雨、假山边看蚂蚁,看蝴蝶恋爱,看蜘蛛结网,看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡觉。"
“今天中午气得吃了三碗,肚子胀得很,放了工还要去狠狠吃东西,谁教宋清如不给我信。”
除了情书,朱生豪这一生最大的功劳,就是翻译《莎士比亚全集》。
他曾说:“我要给宋清如一件足够分量的礼物,更要为国人挣个面子!”
当时,莎士比亚的剧本,全世界闻名,然而在中国却没有一部完整的中文版《莎士比亚全集》。
1935年,朱生豪就开始翻译工作,日以继夜,马不停蹄。
“八一三”事变时,世界书局被侵占,全部译稿毁于一旦,朱生豪痛心疾首,思来想去,没办法,只得重头再来。
1941年12月7日,珍珠港事件爆发,日军冲进了报馆,朱生豪与许多排字工人逃了出来,然而译稿又毁于一旦。这无疑给了朱生豪致命一击。
这次丢失的,不光是全部译稿和大量资料,还有朱生豪的三本诗稿和宋清如的两部作品。
立刻从伤痛走出来的朱生豪,决定重头再来。
宋清如与朱生豪
1942年,苦恋十年的两人,终成眷属,虽没能如愿翻译完《莎士比亚全集》,但才子佳人,总算有个圆满结局。
好朋友夏承焘送上婚联:
才子佳人
柴米夫妻
宋清如笑一笑说:“他译莎,我烧饭。”
刚结婚不久,二人生活十分拮据。入川避难太麻烦,于是二人暂时寄居在常熟岳母家中。这期间,朱生豪仅花了半年时间,就顺利译完了莎士比亚的9部喜剧。
1943年1月,朱生豪和宋清如一起返回老家嘉兴,生活清苦,宋清如一边要照顾家务,另外还得做针线活儿补贴家用,二人日子虽苦,却也恩爱有加。
1943年春节,宋清如回了娘家,一去20多天。
朱生豪翻译累了,往门口一看,妻子不在,颇感冷清。
一天雨后,落花无数。他捡起一片花瓣,写到:
“一夜我都在听着雨声中度过,要是我们两人一同在雨夜里做梦,那境界是如何不同,或者一同在雨夜里失眠,那也是何等的有味。”
1944年11月底,朱生豪病倒了。
昏迷中,他还背诵着莎士比亚戏剧原文,醒来对宋说:“怎么办,莎士比亚剧本还有5部没有翻译完,早知道一病不起,我就是拼了命也要将它译完。”
12月26日,朱生豪走了。妻子赶过来时,发现他身体已经僵硬,手里还紧紧攥着莎士比亚的书籍。
朱生豪的儿子朱尚刚说:
我父亲一生,北面没过长江,南面没过钱塘江,他手里只有两本英文词典。他这人性子倔,他认定的事,一定要拼了命去完成。
有位老教授说:“很多人不相信,这部优秀的译作,竟然是一个从来都没有出过国的人翻译的。”
宋清如失去了最宠爱她的人,从此她的生活只剩下两样事情:
出版朱的译稿和抚养他的孩子。
晚年的宋清如
她要替他活下去,并且好好的活,她还要去做他没来得及去做的事,人生的风景她要替他一一看过,只为了某一天在另一个世界重逢,她要好好讲给他听。
因为心中有爱,所以,朱走后的53年时光,宋清如没有再嫁任何人,此后,一生孤单,却依然很快乐,因为,他从未离开过她的心里。
往后余生,冬雪是你,春华是你,夏雨是你,秋黄是你,四季冷暖也是你。
朱生豪去世53年后,宋清如也去了。
临走前,她命人将自己与丈夫合葬在一起,她还让人在墓上留下这段话:
要是我们两人一同在雨夜里做梦,那境界是如何不同,或者一同在雨夜里失眠,那也是何等的有味。
为你写情诗