“爱”是所有小说都无法躲避的主题,但在拉丁美洲,“权力”远重要于爱(7)
2018-02-18 01:01:46栏目:读者
最后,这部小说有了很多种语体:法律语言,街头语言,新闻报道语言,社会名流的语言和小村子的人的语言。
拉米雷斯作品:《天空为我哭泣》
拉米雷斯作品:《已经无人为我哭泣》
腾讯文化:《天空为我哭泣》和《已经无人为我哭泣》的主人公名为多洛蕾丝·莫拉雷斯(Dolores Morales), 在西班牙语里,Dolores 是痛苦的意思,Morales与道德有关。这个名字有什么隐喻吗?
拉米雷斯:我说没有特别的隐喻,可能没有人会相信。在尼加拉瓜,有人就叫多洛蕾丝·莫拉雷斯,因为字面的意思,我觉得这是一个很吸引人的名字。在我的《天空为我哭泣》中,有一位神父叫路德·迪克森。我曾经开玩笑说,应该为他取名身体快乐(Placer Físico ),因为正好和道德痛楚相反。
但在翻译的时候,这些词语游戏都失去了味道。有太多的书是没有办法翻译的。
腾讯文化:就像《百年孤独》里的布恩迪亚(Buendía)上校?
拉米雷斯:是的,就像英语翻译里不能写他叫Goodmorning上校。姓就是姓,没有办法翻译。